deo I

Published on 04/14,2009

Obama Rukama – Političar, koji oberučke krade

Delta Šiti – TC koji je izgradila kompanija Delta u vlasništvu Miroslava Miškovića na Novom Beogradu

Karton Siti – savremeno romsko naselje

TC GUšće – Novi tržni centar lociran pored zgrade CK, sa velikim brojem zgusnutih radnji

Neobaveštenost – vrlina jednog neimenovanog srpskog političara

Neplaćenik – onaj kome iz ovih ili onih razloga ne stižu nikakve uplate uključuje radnike, male preduzetnike i njima slične

Raditi na sebi – tražiti posao (po predsedniku Borisu Tadiću)

Gejevi – opasni ljudi na koje se sumnja da su skloni vaćarenju po ulici, pogubni po omladinu i penzionere.

1 million boy – Miladin Kovačević, kafanski fajter za koga je država izdvojila 1 000 000 dolara .

Most – pojam koji snažno aludira na obećani građevinski objekat na Adi, ali u pravom srpskom značenju je samo gimnastička vežba

Dživ-đžan, - Nesuđeno ime maskote Univerzijade. Pravi izazov za strane izveštače (ne uključuje Kineze).

Beba – najpoželjniji srpski simpatizer. Svaki bi ga stranački šef poželeo za simpatizera

SEKA – Svetska Ekonomska KrizA, najčešće korišćena srpska reč u poslednjih nekoliko meseci, ali ne zbog popularne pevačice

Novak Đoković - Jedini čovek u Srbiji koji pošteno živi od reketa.

Gitara pljeskavica - To je pljeskavica sa svim prilozima. i kad se umažete obično je uzmete u levu ruku i udaljite je od sebe, i desnom rukom brišete fleku na majci pokretima gore-dole, kao da svirate gitaru.

Infostan – gradska firma pozata po aferi sa zbirnim računima koji vam oduzimaju dah


Comments

  1. 04/14,2009 | 17:54

    dodatak - POŠTEN čovek - onaj koga možete potkupiti, ali ga morate POŠTENO platiti.

  2. 04/14,2009 | 19:55

    Za tačku jedan ne znam, ali većina prevoda je odlična!

Leave a Reply

Dodaj komentar





Zapamti me